欢迎来到优发表网,发表咨询:400-888-9411 订阅咨询:400-888-1571股权代码(211862)

购物车(0)

期刊大全 杂志订阅 SCI期刊 SCI发表 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文

金融专业英语论文(合集7篇)

时间:2022-09-29 17:17:15
金融专业英语论文

金融专业英语论文第1篇

对于整个英语课程的学习,一般要求学生在大一大二完成基础英语课程,而在大三再开始学习专业英语和专业课的双语教学,寄希望予学生可以在基础英语的学习中学好单词和语法,再应用到专业英语的学习中,把专业英语和双语教学相结合,学科间相互渗透。下面从各个方面阐述金融类专业英语与其他相关课程之间的关系。

1.金融专业英语教学和基础英语教学之间的关系

基础英语教学已然成为当今高校教育体系中最重要和不可或缺的公共基础课,由于基础英语的全国四、六级统考是目前所有大学课程中唯一一门全国统考课程,并在社会上有着广泛的影响,社会和用人单位已经根深蒂固得将其作为衡量大学生英语水平的尺度,大多数高校也将其与毕业证、学位证挂钩,使得无论是领导、教师,还是学生都将精力倾注在基础英语的学习上。再者,对于选择继续深造的学生而言,无论在考研、考博还是各类出国考试中,基础英语课的地位都不容小觑。综上所述,我国传统的教育体制和考核标准决定了基础英语的地位。基础英语课重视训练学生在英语听、说、读、写、译等方面的训练,不可否认,经过基础英语的学习,学生将会具有良好的英语语言基础,掌握大量的词汇和语法知识无疑会让学生在金融专业英语的学习中变得更加得心应手。专业英语实际上是基础英语在专业学科中的延生,没有专业英语的应用,基础英语也仅仅只是一门单纯的语言学习。所以在整个教学体系中,专业英语和基础英语相互关联,相辅相成。

2.金融专业英语教学和金融专业教学之间的关系

对于金融专业的学生而言,用母语学好金融专业课是每个学生的本职工作。金融专业英语的教学要求学生不仅熟练掌握英语,还要懂得英语在专业课中的应用。学习好金融专业英语帮助学生高效阅读国外金融期刊,掌握金融类前沿知识,培养学生对金融专业的兴趣,提高毕业生的就业率。

3.金融专业英语教学和双语教学之间的关系

金融类双语教学是指在课堂上老师同时用英语和中文讲授金融专业知识,在双语教学过程中,英语是教学工具,但并不是教学目的。双语教学的教学方案中假定学生已经掌握了专业英语词汇,所以在教学过程中,老师不再强调专业英语词汇,而着重在于训练学生用英语学习专业课的能力。所以在学生学习金融双语课之前,专业英语课的设立显得尤为重要,学生只有在金融专业英语中熟练掌握英语专业词汇,才有可能在金融双语课中取得好成绩。

二、金融类专业英语的课程特点

金融类专业英语作为一门课程,有它自身的特色和难点,它既不同于普通的英语基础课,一味的强调听、说、读、写的纯语言训练。也不同于金融专业课,仅用母语去学习专业。专业英语在其语言结构和表达方法上有自己的独特性。

1.专业性强金融类

专业英语涉及到的内容广泛,专业性强,它不仅仅是一门简单的英文课程,课程假定学习者已经熟练掌握了金融学科的各个知识点。在学习者对于母语类专业熟练掌握的基础上,教授学习者用第二语言重新学习专业知识。这样一来,对于非金融专业的学生或者对于本来的专业知识掌握得不够牢靠的学生来说,学习专业英语的难度增大。

2.与全球经济金融联系紧密

学生学习金融类专业英语的目的是为了更好的了解时事经济金融动态,因此,在专业英语的学习中,老师不仅要注重锻炼学生的英语语言,更重要的是要求学生在实际应用中,学会使用专业英语,能够阅读英文专业文献和熟练英文专业写作。

三、关于我国金融类专业英语教学的一些建议

金融类专业英语对于金融专业的学生在升学、择业、就业中起到举足轻重的作用,在某些方面,决定了学生在金融专业方面以后的发展前景和专业高度。然而,由于我国现行的教育教学制度问题,专业英语的教学效果不尽如人意。学校、老师、学生的重视程度,专业英语教材的匮乏,教学形式、方法等方面的失当,是造成教学结果不理想的主要原因。针对这几个主要问题,笔者对于金融类专业英语教学提出以下几点建议:

1.提高金融类专业英语师资投入的金融类专业

英语教学对于老师素质要求极高,要求老师既要懂金融专业,又要熟练掌握英语。高校可以考虑多引进专业型复合教师人才,壮大学校的师资队伍。另一方面,鼓励学校现有的专业课老师深造英语课程,采取奖励制度,提高教师个人对于金融类专业英语教学的投入。例如,学校可以把金融类专业英语课程的课时量提高到1.5个工作量。

2.金融类专业英语教材的选择教材

是教学大纲和教学内容的具体体现,直接关系着教学质量和教学结果。由于我国金融类专业英语课程尚属于探索阶段,优良的国内专业教材尚较为匮乏。在这样的情况下,笔者认为广大高校可以大胆启用国外原版教材、刊物、报章等材料,用西方人的方式学习西方人的语言。由于学习专业英语的学生大多已经具备了一定的专业课和英语的基础,所以在专业英语的学习中,直接使用原版材料,帮助学生学习处理实际应用问题。

3.教学形式的改革我国传统的教学模式

金融专业英语论文第2篇

随着经济全球化和一体化进程的加快,我国金融业的进一步对外开放势所必然。十八届三中全会明确提出扩大金融业对内对外开放,要逐步遵循准入前国民待遇和“负面清单”等新开放模式,实现金融服务业的高水平对外开放。2013年9月29日上海自贸区的挂牌成立促进了我国金融业的进一步改革,加快了上海国际金融中心的建设。但是,上海与纽约、伦敦等西方金融中心难以抗衡,与亚洲的香港、新加坡和东京相比也有很大差距,因此需要继续培育金融市场要素、完善配套制度环境建设与培养战略性金融人才,上海才有可能成为真正意义上的国际金融中心。如果金融人才具备用第二语言学习专业知识的能力,就能够快速获取不同文化背景下的专业知识,了解不同文化背景下对待同样知识的不同理念,能够在更广阔的空间里接受信息,获得英美等先进国家金融学科和实践方面的前沿知识。由此可见,金融业的开放对金融人才的能力和素质提出了更高的要求,除了要求其掌握金融领域的专业知识,还要求其掌握对外沟通交流的能力。金融专业英语作为金融专业的专门用途语言对学生专业外语能力的培养起着举足轻重的作用,这要求我们对金融专业英语的教学目标进行重新定位以适应市场对人才的需要。在传统的专业英语教学中,主要侧重培养学生的阅读和翻译的能力,主要通过阅读专业相关的英文文献或资料掌握专业有关的词汇,因为专业英语与基础英语在专业词汇方面有较大的差异。如position在基础英语中是“地位”的意思,而在金融专业英语中是“头寸”的意思;future在基础英语中是“未来”的意思,而在金融专业英语中是“期货”的意思;interest在基础英语中是“兴趣”的意思,而在金融专业英语中是“利息”的意思;类似的例子举不胜举。要求学生阅读和翻译专业相关的资料是学习专业英语最基本的能力,也是其他能力拓展的基础。但在当今金融市场日益开放的环境下,除了要求学生掌握基本的阅读和翻译能力,更重要的目标是要培养学生金融专业英语语言沟通能力和实际运用英语处理与金融有关业务的综合能力,因此金融专业英语的教学目标不能仅仅局限于阅读和翻译的能力,应在此基础上着重培养学生专业英语方面的听、说能力,以及处理相关业务(如金融往来函电和报文)的写作能力。

2提升学生金融专业英语综合能力的思考

传统的教学方法主要以教师为主,在教师的指导下相关专业文献中涉及的词汇、语法进行讲解,侧重于学生专业英语阅读翻译和翻译能力的培养,较少涉及师生之间的互动、沟通交流,学生只是被动地学,难以调动学生的积极性和主动性。这种教学方法只能培养“哑巴”英语人才,学生在今后的工作实践中很难用英语进行灵活地沟通交流,不能适应适应开放金融环境对金融人才的能力的需求。为适应新环境对金融人才英语综合能力的要求,文中认为应从以下几个方面进行金融专业英语课程的改革。首先,在课程设置方面,应保持与基础英语的延续性,适当增加金融专业英语的课时。目前很多高校的基础英语学习在大一、大二就完成,在大三下学期或者大四上学期才开设金融专业英语课程,造成学生英语学习的脱节。此外,金融专业英语的课时相对较少,一般为40学时左右,这使教师不得不花大部分的时间在专业词汇、语法的讲解上,较少有时间用于培养学生的听、说、写能力。因此,建议在基础英语学习完成后,就开始金融专业英语的学习,可以在大三至大四上学期各学期都开设金融专业英语课程,当然各学期学习的内容和教学目标是不同的,大三上学期可以进行基础词汇的学习和阅读的训练,大三下学期可以进行听说的训练,大四上学期主要进行金融业务相关实践和综合能力训练。其次,应加强金融专业英语的师资队伍建设。教师的教学能力直接影响着学生的学习能力,目前各高校在专业英语的师资配置方面存在着较大的不足。目前各高校金融专业英语的教师大致可以分为两类,一类是由基础教学英语教师从事专业英语的教学,这些教师英语基础较好,口语交流能力也较强,但缺乏金融相关的专业知识,因此在讲解时不能深入,也难以对学科的前沿知识进行介绍;另一类是由英语基础相对较好的专业课老师担任专业英语的任课教师,这些教师对金融专业的基本理论、前沿知识掌握的较好,但是口语交流能力相对较弱,不利于学生专业英语听说能力的培养。因此,各高校应根据自身实际情况对从事专业英语的教师进行培训。如果从事专业英语教学的教师主要是基础英语教师,则应专门对其进行金融专业知识的培训,鼓励基础英语教师到金融机构学习实践。如果金融专业英语课程教学主要由金融专业相关老师担任,则应对其进行口语能力的培训,为其出国交流提供机会,提高其沟通交流的能力。最后,在教学方法上,应改变原有的以教师为中心的授课方式,采取以学生为主体的教学方式,提高学生学习的积极性、主动性,最终提高其专业英语的综合能力。目前,大部分学生在金融专业英语“读”和“译”方面存在的障碍较少,学生所欠缺的主要是“听”“说”“写”的能力。因此,在学生学完金融专业英语的词汇和语法,具备基本的阅读和翻译能力的基础上,可以在后续的专业英语学习中采用情境教学法来提升学生的听、说和写的能力。情境教学法在对英语专业知识进行传授的同时更注重英语交流能力的培养,即通过听、说、读、写的情境训练来培养学生金融专业英语的综合能力。情境教学法中,每堂课由教师设计金融专业英语的某个主题,要求学生对相关的主题的内容课前准备,在课堂上围绕主题用英语口语进行讨论,让学生各抒己见;或者要求学生针对某个主题进行场景模拟,如可以用英语模拟银行工作人员的业务操作、保险从业人员如何向客户推销产品等,这种教学方法能发挥学生的主观能动性,也有利于学生口语表达能力的提高。高美(2009年)通过对南湖职业学校学生进行的情境教学实验表明情境教学能有效帮助学生掌握技能,激发学生的兴趣,给学生更大的空间进行自主学习。

3结语

金融专业英语论文第3篇

1.金融专业英语教学和基础英语教学之间的关系基础英语教学已然成为当今高校教育体系中最重要和不可或缺的公共基础课,由于基础英语的全国四、六级统考是目前所有大学课程中唯一一门全国统考课程,并在社会上有着广泛的影响,社会和用人单位已经根深蒂固得将其作为衡量大学生英语水平的尺度,大多数高校也将其与毕业证、学位证挂钩,使得无论是领导、教师,还是学生都将精力倾注在基础英语的学习上。再者,对于选择继续深造的学生而言,无论在考研、考博还是各类出国考试中,基础英语课的地位都不容小觑。综上所述,我国传统的教育体制和考核标准决定了基础英语的地位。基础英语课重视训练学生在英语听、说、读、写、译等方面的训练,不可否认,经过基础英语的学习,学生将会具有良好的英语语言基础,掌握大量的词汇和语法知识无疑会让学生在金融专业英语的学习中变得更加得心应手。专业英语实际上是基础英语在专业学科中的延生,没有专业英语的应用,基础英语也仅仅只是一门单纯的语言学习。所以在整个教学体系中,专业英语和基础英语相互关联,相辅相成。

2.金融专业英语教学和金融专业教学之间的关系对于金融专业的学生而言,用母语学好金融专业课是每个学生的本职工作。金融专业英语的教学要求学生不仅熟练掌握英语,还要懂得英语在专业课中的应用。学习好金融专业英语帮助学生高效阅读国外金融期刊,掌握金融类前沿知识,培养学生对金融专业的兴趣,提高毕业生的就业率。3.金融专业英语教学和双语教学之间的关系金融类双语教学是指在课堂上老师同时用英语和中文讲授金融专业知识,在双语教学过程中,英语是教学工具,但并不是教学目的。双语教学的教学方案中假定学生已经掌握了专业英语词汇,所以在教学过程中,老师不再强调专业英语词汇,而着重在于训练学生用英语学习专业课的能力。所以在学生学习金融双语课之前,专业英语课的设立显得尤为重要,学生只有在金融专业英语中熟练掌握英语专业词汇,才有可能在金融双语课中取得好成绩。

二、金融类专业英语的课程特点

金融类专业英语作为一门课程,有它自身的特色和难点,它既不同于普通的英语基础课,一味的强调听、说、读、写的纯语言训练。也不同于金融专业课,仅用母语去学习专业。专业英语在其语言结构和表达方法上有自己的独特性。

1.专业性强金融类专业英语涉及到的内容广泛,专业性强,它不仅仅是一门简单的英文课程,课程假定学习者已经熟练掌握了金融学科的各个知识点。在学习者对于母语类专业熟练掌握的基础上,教授学习者用第二语言重新学习专业知识。这样一来,对于非金融专业的学生或者对于本来的专业知识掌握得不够牢靠的学生来说,学习专业英语的难度增大。

2.与全球经济金融联系紧密学生学习金融类专业英语的目的是为了更好的了解时事经济金融动态,因此,在专业英语的学习中,老师不仅要注重锻炼学生的英语语言,更重要的是要求学生在实际应用中,学会使用专业英语,能够阅读英文专业文献和熟练英文专业写作。

三、关于我国金融类专业英语教学的一些建议

金融类专业英语对于金融专业的学生在升学、择业、就业中起到举足轻重的作用,在某些方面,决定了学生在金融专业方面以后的发展前景和专业高度。然而,由于我国现行的教育教学制度问题,专业英语的教学效果不尽如人意。学校、老师、学生的重视程度,专业英语教材的匮乏,教学形式、方法等方面的失当,是造成教学结果不理想的主要原因。针对这几个主要问题,笔者对于金融类专业英语教学提出以下几点建议:

1.提高金融类专业英语师资投入的金融类专业英语教学对于老师素质要求极高,要求老师既要懂金融专业,又要熟练掌握英语。高校可以考虑多引进专业型复合教师人才,壮大学校的师资队伍。另一方面,鼓励学校现有的专业课老师深造英语课程,采取奖励制度,提高教师个人对于金融类专业英语教学的投入。例如,学校可以把金融类专业英语课程的课时量提高到1.5个工作量。

2.金融类专业英语教材的选择教材是教学大纲和教学内容的具体体现,直接关系着教学质量和教学结果。由于我国金融类专业英语课程尚属于探索阶段,优良的国内专业教材尚较为匮乏。在这样的情况下,笔者认为广大高校可以大胆启用国外原版教材、刊物、报章等材料,用西方人的方式学习西方人的语言。由于学习专业英语的学生大多已经具备了一定的专业课和英语的基础,所以在专业英语的学习中,直接使用原版材料,帮助学生学习处理实际应用问题。

3.教学形式的改革我国传统的教学模式是老师主讲的单向模式,这种模式显然已经不适用于专业英语的教学工作。在金融类专业英语教学过程中,笔者认为应该在课堂上形成老师和学生积极互动的双向教学模式。比如,鼓励学生当堂翻译中英文金融专业文献,要求学习以个人或学习小组的方式搜集资料,在课堂上用英文演讲金融专业问题。学生在课堂上应该一改往日只听课做笔记的习惯,要求学生在课堂上大胆训练专业英语技能,再由老师及时点评,这一方式,对于提高学生的专业英语技能有积极的作用。

金融专业英语论文第4篇

(一)课程设置

全英语教学不能追求一蹴而就,高校在实行全英语教学前,应认真系统地研究国内外相关专业的培养计划和课程体系,结合高校的师资水平、学生接受能力,应在课程体系中首先设置双语教学,然后慢慢过渡到全英语教学。同时,在授课过程中英对学生进行跟踪调查,及时听取学生对全英语教学的学习体会和改进意见,定期修改课程设置。

(二)考核体系

全英语教学是手段,教学内容的实施要围绕开展全英教学的目的进行考核,而非绝对意义上的,课堂不能出现中文等形式主义。对于学生而言,缺乏激励机制,在全学分制体系下,学生选全英授课方式和中文授课方式的学分一样,而全英课程学习却需要花费更多的时间,甚至成绩更低,而学校的奖学金制度、出国申请等都和绩点挂钩,降低了学生选全英课程的积极性。

(三)教师方面

授课方式单一。传统的教学方式中,授课教师以板书、PPT等全堂讲解为主,但是对于难度较大的全英语课程而言,如果仍采用传统的教学方式,即使教师有扎实的英语功底,深厚的专业知识水平,缺乏学生的积极、主动有效参与仍然难以取得很好的教学效果。师资力量薄弱。专业课程全英语教学对授课教师的要求很高,不仅要求他们精通专业知识,而且要能用准确、流利的英语讲解专业知识、及时解答学生的疑问。缺乏同时精通专业和英语的教师,年轻教师英语水平较高,相对缺乏教学经验;而资深老教师拥有丰富教学经验和专业知识,但英语水平却相对不高。

(四)学生方面

学生的英语水平在很大程度上影响了全英语教学的授课效果,英语水平欠缺阻碍了学生对专业知识的理解和运用。难度较高的专业课程全英语教学,要想取得好的教学效果,离不开学生的积极配合与互动,学生的求学态度很关键。而目前针对整个班级的全英语教学,肯定无法满足班上所有学生的要求,这是全英课程体系建设中遇到的关键问题。

二、高校专业课程全英语教学的建议

(一)学校方面

1.课程设置。要充分考虑学生的专业知识和语言基础,在双语教学的推进工作中英循序渐进,逐步增加英文授课的比重。针对目前全英教学课程效果差的现状采取解决方案。由于学生英语水平有差异,对于全部学生采用全英教学的大班制,效果往往较差,但在同样学分要求下,没有学分和成绩上的激励,学生往往不愿意选择难度大,考试成绩偏低的全英语专业课程,建议修满3门以上全英语专业课程的同学可抵补专业英语课程的学分。

2.师资队伍建设。在推行双语教学的进程中,首先要加强师资的培养,要求英语口语水平较高,具备扎实的金融学知识、熟悉金融市场运作并且具备一定授课经验的专任教师担任教学工作,这是双语教学工作推进的关键。针对任课教师英语口语水平是决定全英教学效果的一个重要因素,为了促进全英课程体系的建设,建议学校应适当增加任课教师外出交流的机会,通过到英语母语国家进行学习、访问、交流提高英语表达能力和专业素养。目前,我校已经走在了前列,除了国家基金委提过的国外访问学者交流项目外,我校还受到上海市教委的大力支持,有不少专业教师已经得到资助并获得国外交流机会,除此之外,我校每年还提供很多到美国、瑞典、加拿大等地专业课程学习的机会,大大的开阔了教师的视野,提高了英语教学的能力。

3.提供答疑交流平台。在全英课程体系建设过程中,无论任课教师还是学生都需要付出更多的努力。通常,任课教师会花费更多的时间去查阅资料、备课,较中文授课的备课时间也会增加3~5倍,而且教师也希望根据学生的反馈调整可能的内容和难度,同时,学生在学习过程中,也会面临很多问题和困扰,提供交流平台在师生沟通、互动过程中非常必要。目前,我校在上海市教委的支持下,已经开展定期坐班答疑制度,且教学团队建设平台已经建好,为广大师生提供了很好的交流平台,通过平台,随时可以与任课教师保持沟通,互动,解决学习过程中的疑难问题,真正体现了教师的“解惑”职能。

(二)授课教师方面

1.积极提高自身专业素养。任课教师要跟踪学科发展的前沿问题,多读相关的外文专著、学术论文,保持知识结构的新鲜性;同时还要与金融实际结合,做一个懂理论又懂实践的全方位发展的教师。

2.改善原有的教学模式:建议采用小班教学或小组为单位的教学,在小组讨论的过程中,让学员获得阐述和表达自己观点的机会,二是小组讨论增进了学员间的了解;三是小组讨论会促进小组成员的观点相互补充,从而在调动学生积极性的情况下,提高教学效果。可尝试下面两种教学方式:①启发式教学,通过设置有趣的问题、生动的案例和组织课题讨论等方式,激发学生的创意思维;引导学生多发言,提高学生英语口语表达能力。②问题导向教学,对学生自主学习、自我管理、独立思考问题能力的培养均有促进作用。教师要尽可能低位学生提供主动学习的机会,给学生造就一种主动探索、不怕失败的学习氛围,引导学生用自己的方式发现问题、分析问题解决问题。

(三)学生方面

1.科学安排选课内容。随着全学分课程在各大院校逐步实施,学生可以相对自由地选择任课教师、上课时间等,在选全英语专业课程时,学生应该清楚自己的英语水平和专业能力,建议大二和大三上学期选择双语类教学课程,大三下学期开始选择全英语专业课程,逐步提高自己的适应能力。

金融专业英语论文第5篇

1.金融英语词汇的特征及翻译  

2.金融英语翻译中的语序转换 

3.浅论金融英语文本词汇的英汉理解与翻译——以翻译美联储2005年货币政策报告为例

4.金融英语翻译方法和技巧  

5.金融英语翻译中的社交语境功能 

6.关于强化金融英语课程建设的思考 

7.金融英语的翻译策略探究  

8.金融英语的语言特点及翻译 

9.依托金融行业探索高职金融英语教学改革

10.浅析金融英语翻译

11.应用型人才需求下的金融英语教学探讨

12.金融英语长句翻译探讨 

13.论ESP金融英语的词汇教学

14.金融英语术语的特征及其翻译 

15.金融英语课程教学质量学生满意度实证分析——以哈尔滨金融学院为例 

16.浅谈金融英语翻译基本特点 

17.浅析微课在金融英语口语教学中的应用 

18.金融英语翻译中的关联原则  

19.高职院校“金融英语”课程教学改革初探 

20.论应用能力培养导向的独立学院金融英语教学模式 

21.金融英语的语言特点及翻译策略 

22.金融英语课程教学模式的设计与应用

23.语域理论指导下的金融英语翻译(英文)  

24.对高校金融英语课程教学对策的思考 

25.基于职业能力导向的金融英语专业教学模式刍议 

26.基于ESP理论的金融英语教学改革初探 

27.谈建构主义理论观照下的金融英语教学改革  

28.高职金融英语分步分层教学模式的研究与探索

29.金融英语教学与学科建设  

30.金融英语词汇的特点及其翻译 

31.应用型人才培养视角下的金融英语教学改革

32.金融英语词汇的翻译策略探索  

33.以培养应用型人才为导向的金融英语教材建设

34.金融英语课堂教学工作坊:研讨型课堂教学改革与实践 

35.浅析金融英语在实际中的应用——以金融文秘英语为例 

36.提升能力需求视阈下的金融英语教学策略设计

37.语境在金融英语词汇教学中的应用探析

38.从语域理论解析金融英语翻译的对等原则——以翻译国际货币基金组织对美国的FSSA报告为例

39.刍议应用型本科院校金融英语教学改革研究

40.金融英语的语言经济学分析

41.金融英语的语言特征及其翻译

42.金融英语教学的现状和存在的问题分析 

43.基于课程设置的金融英语教学探究

44.以英文电影丰富《金融英语》课堂教学的探讨

45.国际化就业环境下的金融英语应用模式研究

46.改进金融英语教学的基本构想

47.平行文本在金融英语汉译中的应用

48.项目化教学法视角下的高职金融英语教学改革

49.浅析金融英语的特点及其翻译

50.金融英语的词性转换研究  

51.金融英语的几种教学方法

52.金融英语教学策略创新与金融双语教学共生性研究 

53.基于应用型人才培养的金融英语教学改革研究

54.金融英语教学法初探  

55.高校专门用途英语教学路径探讨——以金融英语教学为例 

56.高职院校金融英语教学现状分析及对策研究

57.独立学院《金融英语》教学目标定位探析 

58.金融英语翻译中的社交语境功能 

59.金融英语词汇的语义变迁探析 

60.培养大学生学习兴趣 改善金融英语课程教学效果 

61.成人金融英语教学的特色与策略 

62.金融英语课程教学改革探析 

63.关于强化民办高校金融英语教学的思考 

64.金融英语信函的体裁特点与撰写原则 

65.建构特色金融英语课程体系 服务龙江经济发展 

66.论金融英语热点词汇的翻译 

67.从图式理论的角度探讨金融英语词汇教学

68.基于项目教学法的金融英语教学改革探索 

69.基于能力本位的金融英语教学改革  

70.学习金融英语如何“难”中求“易” 

71.金融英语技能竞赛与复合型、应用型金融人才培养 

72.开展金融英语技能大赛的必要性研究 

73.人际功能与慕课时代金融英语对复合型人才培养的探究

74.高职院校EOP课程需求分析纲论——以金融英语课程为例

75.试论上海二本院校金融英语专业词汇教学 

76.满足应用型人才需求,改革金融英语教学

77.金融专业学生在金融英语阅读方面存在的障碍及对策分析 

78.浅析以多模态理论为基础的金融英语教学 

79.金融英语教材建设刍议  

80.高职高专金融英语教学改革初探 

81.金融英语术语的特点及其翻译

82.多媒体网络环境下金融英语教学模式探析

83.关于金融英语翻译教学的调查与研究 

84.专业人才培养视阈下的金融英语教学探究

85.图式理论在金融英语教学中的运用策略

86.基于时事新闻的金融英语教学探讨 

87.基于平行双语语料库金融英语翻译课程教学模式探索 

89.Grice方式准则在金融英语翻译中的应用

90.金融英语词汇中的缩略语现象

91.基于金融英语能力的复合型金融人才培养研究

92.金融英语技能竞赛设计 

93.浅谈高职高专“金融英语”课程中的实践教学 

94.高职金融英语教学的研究与实践 

95.浅谈国际化就业环境下的金融英语应用

96.当前金融英语热点词汇分析

97.金融英语与金融全球化竞争

98.语用学在金融英语教学中的作用

99.浅谈微课在金融英语口语教学中的应用

100.“学习者为中心”教学理念下金融英语教学探讨  

101.主位结构理论在金融英语教学中的应用

102.金融英语培训中语用能力的培养 

103.基于福建绿色经济的发展研发金融英语校本课程探究 

104.金融英语证书综合考试备考策略 

105.高职高专金融英语教学现状及对策探究 

106.图式理论与金融英语阅读模式构建及教学启示 

107.从翻译生态环境视角浅析金融英语新闻的汉译 

108.高职高专《金融英语》教学改革初探

109.基于沟通目的的金融英语培训模式初探

110.高职院校金融英语教学现状及对策 

111.浅谈高职金融英语教材与教学 

112.谈谈多媒体金融英语计算机辅助教学的发展

113.高职高专金融英语课程改革中的几点经验 

114.对等理论观照下金融英语隐喻翻译的喻体形象取舍策略

115.金融英语的词汇特点及翻译探讨

116.概念整合理论视角下的金融英语词汇学习—以金融术语为例

117.金融专业英语听力理解与技能刍议

118.元认知策略在金融英语阅读教学中的运用

119.“学习者为中心”教学理念下金融英语教学探讨 

120.金融英语的词汇拟人修辞手段

121.大学英语拓展课程金融英语听说研究型课堂教学范式创新 

122.金融专业英语词汇的学习与掌握

金融专业英语论文第6篇

从金融双语课程教学特点出发,分析了国内该课程教学过程中存在的一些问题。在此基础上,探讨了提高金融专业双语课程教学质量的方法。

关键词:

金融专业;双语课程;课堂教学;教学方法

中图分类号:G4

文献标识码:A

文章编号:16723198(2012)24016602

近年来,金融专业双语课程越来越受到重视。但是,从我国金融专业双语课程的课堂教学现状看,还存在很多问题。本文试图从金融专业双语课程特点出发,分析我国高校金融专业双语课程教学中存在的问题,并提出相应的对策。

1金融专业双语课程教学的特点

随着中国经济开放度的日益提高,英语在金融业务中的使用越来越广泛,对于金融专业本科毕业生来说,具备用英语就金融业务与知识进行交流的能力是进一步发展的必要保障。此外,学习金融专业双语课程对于将来进行金融理论研究也是十分必要的。

金融专业双语课程的特点是课程的教学目的与教学要求决定的。在国内大多数高校,金融专业双语课程的教学旨在达到以下目的:(1)使学生掌握必要的金融专业术语的英文表述方式,能够应付正常金融业务的需要;(2)使学生具备熟练阅读英文金融文献及材料的能力,能够查阅大量的英文文献;(3)使学生具备运用英文表达与金融实务及理论,能够用英文进行金融现象的分析。

根据大多数高校的双语教学的要求,金融专业双语课程有以下的教学要求:(1)采用英文教材,包括国外版本或国内版本的英语教材;(2)除对基本原理进行说明时,在必要情况下用汉语解释以外,课堂上基本使用英语;(3)课内有足够的课堂讨论,课外必须大量阅读相关的英文报刊和书籍;(4)进行简单的英文论文写作。

根据金融专业双语课程的发展背景、教学目的以及教学要求,可以发现,金融专业双语课程的特点是,该课程既不是一门纯粹的英语课,也不是一门纯粹的金融专业课。它一方面要向学生传授金融学知识,另一方面还要提高学生的英语运用能力。

2金融专业双语课程教学中存在的问题

当前,从国内大多数高校的教学实践看,金融专业双语课程教学中还存在很多问题。根据笔者对部分高校该课程老师及同学的调查,可以将主要的问题归纳为以下几点。

2.1学生英语能力提高得不明显

尽管金融专业双语课程教学的一个重要目的是提高学生运用英语学习金融知识、分析金融问题的技能,但大多数高校的老师和同学们都认为,通过这门课程的学习,学生英语技能提高得不多。造成这一现象的直接原因是学生运用英语学习、分析金融问题和金融现象的机会不多,他们在课堂上进行实际练习的机会不多。

造成这一结果的根本原因有两个,即教师对该课程的定位不当,以及同学们的接受能力有限。首先,从教师角度看,许多教师没有意识到通过金融专业双语课程的教学提高学生技能的重要性。部分教师将金融专业双语课程看作一门无关紧要的课程,没有真正意识到这门课对学生的重要性,结果导致了教师讲解过多,学生缺乏足够的训练,技能也得不到提高。

其次,从学生角度看,学生的接受能力有限是导致英语能力无法提高的另一个重要原因。由于长期以来教学体制没有变革,除外语专业外,其他专业的大学生们已经习惯于以中文进行专业课的课堂教学,而英语课完全不涉及专业知识。因此,学生们难以适应以英语为工具学习金融知识、分析金融问题的局面,部分学生甚至主动放弃,导致了他们完全不能适应金融专业双语课程的教学要求。

2.2没有创造良好的英语环境

金融专业双语课程课堂上缺乏良好的英语环境也是该课程教学中存在的一个重要的问题。英语环境不好,也是学生缺乏实际运用所学知识的根源之一。

在金融专业双语课程教学中,英语环境的营造具有非常重要的意义。如果缺乏良好的英语环境,教师就不能很好地将金融知识的传授与学生基本技能(包括英语技能)的培养结合起来,常常导致老师读书时用英语,讲解时用汉语。同样,缺乏英语环境不仅使学生缺乏运用英语分析金融问题的机会,还会使学生失去初学该课程的兴趣。

英语环境的缺乏与长期以来教师与学生对英语的态度是分不开的。中学乃至大学阶段的英语教学都是以应试为目的的,教师上课的最主要目的就是让学生尽快掌握尽可能多的英语词汇、语法等知识。在这种情况下,以汉语为教学语言比以英语为教学语言能够更快地让学生理解不同英语词汇之间的区别。同样,对学生来说,先将英语中的一些用法用汉语记住,在考试或做题目时具体运用到语言环境中去,这种做法比通过英语进行记忆要方便得多。但是,长此以往,老师所教的以及学生所学的都是一些用于考试的英语知识,而不是活生生的英语。这些学生即使英语考试成绩很好,也很难用英语进行交流,习惯于这种学习氛围的大学生就不习惯于同会讲汉语的金融专业双语课程老师用英语进行交流。因此,在金融专业双语课程教学中,学生难以开口,英语氛围就无法形成。

2.3英语与金融结合得不够

当前金融专业双语课程教学中存在的另一个问题是英语与金融结合的不够。具体地说,这个问题表现为两种倾向:

(1)重英语交流技能的培养,轻金融知识的传授。

过于强调学生运用英语的能力,使金融专业双语课程与大学英语课的功能重复,学生不能真正培养以英语运用金融的技能。

(2)重金融知识的传授,轻英语交流技能的培养。

过于强调学生金融知识的提高,使金融专业双语课程蜕化为使用英语教材、以翻译为主的金融课,学生的英语与金融仍然脱节金融专业双语课程的特点决定了它既不是单纯的英语课,也不是纯粹的金融课程。它要求教师能够将英语与金融有机地结合在一起,使学生能够以英语为工具分析金融问题,并通过英文资料接触到金融学科的最新发展。

导致英语与金融相脱节的主要原因是师资方面的原因。当前大多数金融专业双语课程要么是英语专业教师承担,要么是有一定英语基础的金融专业老师承担。英语专业教师承担金融专业双语课程教学时,由于他们对金融理论与实践了解得不多,往往偏重于英语交流技能的培养,与金融专业有明显的脱节。学生们认为这门课程是大学英语的翻版,学习热情会逐渐下降。金融专业老师承担金融专业双语课程教学时,由于他们缺乏专门学习英语的经历,往往“假设”学生已经具备较高的英语水平,不需要专门强调英语的学习,只要介绍金融理论和实践的发展就可以了。但是,由于大多数学生的英语水平还无法达到这个要求,他们在课堂上听不懂,就逐渐失去了对这门课程的兴趣。

另外,教材的选择也是导致英语与金融相脱节的原因之一。由于教材选择不当,教师上课所能涉及的问题受限,很难将金融与英语进行有机的结合。

2.4教学方法存在问题

从国内主要一些高校的实际情况看,金融专业双语课程教学中的另一个问题是教学方法上的问题。许多教师在教学过程中不顾学生的能力,急于求成,使学生产生畏惧心理。也有些教师不能充分利用学生在初次开课时的兴趣,调动学生的积极性,而是使学生成为课堂教学中被动的接受者,不利于课堂教学效果的提高。

3对策分析

根据以上分析,可以发现,要提高金融专业双语课程的教学效果,就必须从以下几个方面出发,全面改进课堂教学质量。

3.1发挥学生在课堂教学中主观能动性

在教学过程中,应当注意到本课程的重点不在于新的知识,而是培养学生在金融理论学习和实务操作中运用英语的技能。在具体的课堂教学中,必须使学生有足够的时间和机会运用英语跟踪金融专业最新发展动态、运用英语分析金融现象和金融问题。因此,必须给布置学生一定的课堂讨论、发言以及课后作业。

3.2积极创造语言环境

在课堂教学中,教师和同学应尽量使用英语交流。为了营造英语环境,教师不仅要用英语相同学传授金融知识,在与学生进行交流时,也要坚持使用英语。

3.3正确处理课程的衔接关系

本课程与过去所学课程相关度很高,但不是简单地用英语重复过去所学知识。教师应尽量选择原版教材,使学生能够从另一个视角领会金融知识。要有英语水平较高,懂得国外金融学教学内容和经济金融市场运行机制,同时也精通中国金融活动的教师,这是推进金融专业双语课程教学的关键。

金融专业英语论文第7篇

关键词:金融英语能力;复合型金融人才;能力构成

中图分类号:F241 文献标志码:A 文章编号:1673-291X(2013)21-0104-02

引言

经过数十年的发展,中国的金融监管机制日趋完善,金融市场体系逐步建立,金融服务产品不断开发,金融业务领域迅速拓展,金融业的改革正处于向专业化、信息化、国际化发展的新阶段。金融业是现代经济发展的核心,而金融人才的质量却是影响金融业发展的关键因素。随着中国加入WTO,金融业的对外开放程度不断加大,中国金融业不但要进行自身的跨国经营,还要面临着外资金融机构进入国内后所带来的竞争压力,这就给中国的金融人才培养提出了新的要求。虽然在过去几年中,中国的金融人才培养取得了长足进步,复合型人才的培养逐渐受到关注,但仍然无法满足现代金融业的发展需求,而且人才培养模式也相对落后。

中国现有的金融人才培养主要依托高等院校财经类专业进行培养,培养模式主要采取理论知识灌输、专业技能课堂训练和短期业务实习锻炼。这就造成人才培养与金融业的人才需求脱节,与金融业对所需人才的能力要求不符。而且中国现有的关于金融人才培养的研究和文献在谈及复合型金融人才培养时,往往都对复合型金融人才定义模糊,缺少系统阐述,并且很少对金融人才的能力构成,尤其是其专业英语能力的培养进行深入细致的诠释。本文在综合研究的基础上,借鉴国际上先进的复合型人才培养理论,并结合自身在财经类院校中的金融英语教学经验,对复合型金融人才的能力构成,特别是对其中的专业英语能力的培养作出系统解析。

一、复合型金融人才的能力构成

一般认为,复合型人才是精通一个专业,并熟知多个相关专业或者通晓多个专业基本理论知识和实践技能,多个学科知识交相融通、结构合理,且在分析解决具体问题时能够利用多学科知识和技能进行综合审视和创造性思考,具有较强的知识迁移能力和适应社会能力的人才。具体来说,复合型金融人才应该具有以下五种能力。

1.具有扎实的金融理论学习能力。随着金融创新与金融产品层出不穷,这就要求金融从业人员要在系统掌握宏观金融知识的同时,加强微观金融知识的学习,还要具有多领域的知识结构,包括管理学、会计学、经济学等学科知识,将各种知识融会贯通,这样既可以保证在工作中具备后续的发展潜力,也能够适应金融混业经营的大趋势。

2.具有较强的从事金融实务工作能力。复合型金融人才不仅要具有一定的金融理论知识和跨学科的知识结构,还要掌握现代金融的基本业务知识和具有某一领域的业务专长能力。现代金融业务表现出业务范围广、技术性强、产品创新快、风险性大的特点,这就要求复合型金融人才除了具有一定的宏观经济形势的分析与判断能力以外,还要具有对微观金融活动的洞察能力和实务操作能力。

3.具有较高的计算机操作能力。电脑的普及和互联网的崛起使金融业的运营方式产生了巨大的改变,自动化、信息化和网络化正成为现代金融业的发展形态。计算机技术正在成为金融企业之间,以及金融企业与客户之间的桥梁和纽带。具有较高的计算机操作能力和信息处理能力必然成为复合型金融人才从事现代金融业务的基础能力之一。

4.具备高尚的道德修养和良好的职业操守。金融业是一个特殊的行业,是一个专门与资金打交道的行业,这就需要金融工作者具有高尚的道德修养和良好的职业操守。金融从业人员的职业道德水平与人文素养的高低会直接影响其工作的水平和能力,一个高素质的复合型金融人才应当拥有坚定的职业操守,拥有正确的价值观、职业观和法律观。

5.具有较强的专业英语能力。随着经济全球化,中国要想在国际金融市场上占有一席之地,成为世界上最重要的国际金融中心之一,就必须增强中国金融业的国际竞争力,而英语将在这一过程中扮演极其重要的觉色。中国的金融工作者要想具有全球视角、了解国际金融市场、通过国际交流获取信息,就必须具备较强的专业英语能力和运用英语进行交流沟通的能力。

二、金融英语能力的培养

在金融全球化和国际化的趋势下,金融业的国际竞争日趋激烈,这就要求中国的金融人才除了要具有扎实的金融理论功底、较强的金融实务工作能力、较高的计算机操作水平、良好的职业操守以外,还要通晓国际金融业务,掌握国际经济惯例,以及具有较高的金融英语水平。因此,各大商业银行和金融机构对金融行业从业者的英语能力,特别是专业英语交际能力的要求越来越高,对具有“语言+专业”技能的复合型人才的需求也越来越旺盛。高校对于专业人才的英语能力培养要从过去的基础英语学习向金融英语学习转换,这种新型的英语能力培养模式打破了枯燥的语言学习与专业学习之间的界限,将语言与专业知识的学习结合在一起,有利于专业化、国际化人才的培养。

1.培养目标。高等院校中的财经类专业是直接为社会输送金融专业人才的摇篮,在这些专业中开设金融英语课程,提高学生在金融英语听、说、读、写、译等方面的实际应用能力,逐步建立起将专业知识与金融英语学习相结合的金融人才培养模式。为了适应金融市场全球化的浪潮,培养国际化的复合型金融人才,高校必须提高学生的英语综合能力,尤其是专业英语的运用能力。培养学生的金融专业英语语言能力和实际运用英语处理与金融有关业务的能力,已成为培养复合型金融专业人才的一个重要环节。我们的目标是要培养既通晓专业又能灵活运用英语的复合型金融专业人才,他们应该能够用英语获取和表达专业知识,同时也能够与国外同行进行交流、沟通和洽谈。

2.培养内容。金融英语需要学生在提高自己基础英语的基础上逐步过渡到专业英语的学习上,如果英语基础不扎实,势必影响对专业内容的掌握。因此,基础英语的学习仍然不能放松,它是培养金融英语能力的根基。

金融英语侧重英语的综合应用以及金融专业方面的英语知识,学习金融英语能够巩固提高已有的语言基础和语言的熟练运用程度,同时还能够提高金融专业知识的理论水平。反过来,如果掌握了一定水平的金融理论知识,必定会对金融英语能力的提高起到促进的作用。因此,金融英语的学习不仅仅是单纯的语言能力的训练,也不是只是专门知识的专业课学习,而是语言能力应用与专业知识紧密结合的一种能力培养。

由于国内金融英语的学习缺少语言环境,在金融英语能力培养的过程中,学习内容应该由浅入深,语言通俗易懂。首先,必须选择与专业相匹配的实用英语教材,学习内容不仅要包括对金融理论知识的系统阐述,还应该包含对金融业务真实交际场景的描述,重视金融英语应用能力的培养。其次,培养阶段不同,培养内容也应该不同。对于金融英语学习还处于初级阶段的学生,应该选择以普及金融知识为主的培养内容,向学生输入大量金融英语术语和词汇,为下一步的学习做准备。而对那些进入中高级阶段学习的学生,则应该选择实用性和操作性更强的培养内容,还要让学生阅读一些英文原版的金融材料,增加一此国外的金融业务、行业运作等方面的培养内容。学生可直接从金融英语的学习中掌握金融英语的表达习惯,增长金融知识,拓展国际视野,有利于提高学生的金融英语运用能力。

3.培养方式。课堂教学是学生学习金融英语的主要途径,要想有效地提高学生的金融英语能力,需要通过以下三种方式。第一,采用以英语为主,汉语为辅的培养方式。由于金融英语与基础英语有较大的区别,术语、生词和惯用法较多,因此全英语教学不利于初学者的入门。用英语解说专业知识,对部分难以解释的词汇和句子用汉语补充讲解,有助于学生在英语环境下学习专业知识,帮助他们正确理解,能够加快金融英语能力的培养。第二,采用多媒体和模拟教学的培养方式。在金融英语课堂中引入多媒体教学,能够提高学生兴趣和增强教学效果。通过播放丰富的视频资料,观看真实的交际场景,学生可以开展模拟金融场景、角色扮演的实践活动,学生更容易掌握和应用学到的知识。第三,采取以学生为主的互动培养方式。金融英语教师在课堂上应该扮演学习促进者,学习建议提供者的角色,鼓励学生在学习金融英语的过程中多提问题、多讨论,在语言应用实践的过程中多参与、多互动。学生主动参与到学习中去,才能使自身的金融英语能力得到显著地提高。

结语

通过将金融专业知识的学习需求与金融英语课程的设置相结合,探索出一条财经类本科院校“专业+英语”人才培养的新模式,以培养更多专业理论扎实、专业技能过硬、英语应用能力强的复合型金融业后备人才。因此,不论是从满足金融行业发展的迫切需求出发,还是从培养金融专业学生在实际工作环境中的英语运用能力的需要出发,开展复合型金融人才在金融英语能力培养方面的研究是非常必要的,而且对于金融行业未来的发展具有十分重要的意义。

参考文献:

[1] 黄江美.高校复合型人才培养模式的改革研究[D].南宁:广西大学,2008.

[2] 王东升.基层复合型金融人才需求与培养探析[J].黑龙江高教研究,2009,(1).