欢迎来到优发表网,发表咨询:400-888-9411 订阅咨询:400-888-1571股权代码(211862)

购物车(0)

学术论文和翻译论文的差异

时间:2022-12-30 08:38:42

一、学术论文和翻译论文的区别

1、写作目的来看,学术论文是以阐述作者的科学见解为目的,是探求新理论、新论点、新解释、新规律的;而研究报告则以报道研究结果和进展为目的。从题目上来看学术论文具有更高的学术价值。

应该指出的是所有的研究成果都能写成研究报告,但不一定都能写成学术论文,因为研究结果的素材不一定都能满足形成新见解的要求,绝大多数的研究结果都是以研究报告的形式发表。

2、内容要求上,学术论文是记叙研究课题中最富创造性的部分,是选用最精彩最具说服力的、与论证内容有关的数据,经过科学整理、综合分析、判断推理,以形成论点,因此在写作上应包含三个基本要求:

明确的论点、充足的论据、科学的论证,而不应包括一般过程的论述,不应包括与论点无关的具体观察所得;而研究报告则是科学研究结果的真实记录,包括整个工作的重要过程、方法、观察结果及对结果进行讨论等细节。

3、在资料引用上,鉴于学术论文有以上两个特点,为了建立自己的新论点和新见解,它不仅需要利用本课题的研究成果,而且可以引用前人以及不同学科的研究成果、数据。

而研究报告则只能如实的报告本课题的观测所得,都是第一手资料,它除了前沿和讨论部分引用必要的参考文献外,一般不能也无必要在正文中引用他人的数据,因为它不要求做观点上的论述,也不一定承担课题的最后结果,这样来看,研究报告具有更强的资料价值。

4、在撰写格式上,学术论文的一般格式为:题目、作者、作者单位、摘要、前提、正文、结论、参考文献、后附英文摘要,但由于其论述的内容不同,它具有比其他科技问题更复杂、更多样化的表现形式,没有股东的撰写格式;而研究报告的写作格式大体相容。因此可以说学术论文是科研成果的高级表达形式,而研究报告则为科研成果的一般表达形式。

5、在保密性上,学术论文因着重于解释事实和进行学术上的探讨,一般不涉及保密问题;而研究报告侧重于报告事实,内容比较具体,因而保密性较强。故对于公开发表的研究报告则要对技术关键部分和需要保密的数据做适当的处理,有的甚至暂不发表。

6、在发表时差上。由于学术论文要形成新的观点,就需要充分的占有材料,要进行严密的逻辑认证,有时甚至还要做些补充实验。因此,撰写难度较大,费时多,发表较慢;而研究报告由于是对研究结果如实的描述,并且不一定要形成论点或得出结论,因此,写作速度较快,发表也较快。

二、中英学术论文的差异有哪些

1.中西方思维差异

思维方式就是在下笔前对论文的构思和想法,想要以怎样的方式进行写作,这是每篇论文在开始前都需要做的一项工作,也是对论文起着关键作用的一步,因为思维决定着写作。而中英文论文最大的区别也是体现在思维方式的不同。中文论文通常是围绕着一个主题进行写作,可以参考大量的学术论文和文献资料,这很容易局限住写作人的思路。而英文论文讲究的是科学问题(objectives),更加考察留学生的独立思考能力。

由于东西方人思维方式截然不同,去国外留学的中国朋友们有必要调整他们写作思路方向。在写作过程中,中国同学们往往会先做铺垫,展开有关命题较概括的叙述,然后才开始更具体地探讨写作的主题。当在国外写论文的时候,学子更倾向于开门见山的方式进行写作。以《我的暑假怎么过》论文题目为例,西方学生一般一开始就会说这个暑假做了什么、也会指出个人对于暑假经验的感受,提出这些经验为何发生了的原因。而中国同学们最可能从“暑假在每一位学生生活当中是一段非常开心的时间,每个人都有不同的经验......”进行开头,然后会描述自己暑假的时候做过的事情以及其对TA个人或生活习惯的影响。最后,肯定要指出这段暑假各种经验将来在生活某方面会给出哪种作用。

2.中英文差异:语言表达的不同

中英文论文存在着语言和表达方式的差异,这对中国留学生来讲尤为明显。中文是留学生的母语,是他们的语言优势,在写作中文论文时,留学生自带优势,他们不需要注意语言表达的问题,只需留意是否存在错别字,很大程度上减少了写作的压力和错误出现的概率。而在写作英文论文时,语言反而成为了留学生写作的羁绊,留学生需要运用正确的英文表达来写出自己的想法和想要论证的事实,他们不仅需要注意是否存在语法的错误,更需要确保语言写作的正确性,这对中国留学生来讲不是易事。

向同学们建议,多看他人编写的学术论文,以此可以扩大自己的词汇量,也对于准确英文词语的选择具有巨大的帮助。同学们可以将用来查看最常见词语搭配并了解其他学者怎样利用这些词语搭配。 下面让我们来分析一下中西方思维差异对词语搭配与句子结构的影响:

3.思维模式对词语选择与搭配的影响

中式思维是直观的、具体的,因此在汉语写作中往往使用具体的名词来表达抽象的概念。而西式思维正好相反,它是概括的、抽象的,会更倾向于使用抽象的、概括的词语来表示具体的、实际的意思。两者的不同决定了我们在英文论文写作中需要按照西式的思维模式进行思考,使用与中式思维不同的词汇,很多时候不可以按照字面的意思进行直接翻译。

4.论文结构的不同

由语义重心不同衍生而来的汉语与英语篇章结构的布局有明显的差别。中华民族向来主张做人与做事的低调,所以汉语的表达方式较为婉转,是一种间接式的表达。我们写作汉语论文时,往往会花大量的篇幅进行叙述与说明,最后摆出我们的观点。而西方民族的思维模式是直接的,在论文的段落发展中,他们更喜欢先陈述段落的中心思想,而后分点说明。

此外,中文的论文结构比较随意,要求也没有太过严格。而英文论文的结构要求具体,层次分明,比如实验论文必须包括introduction、methods、results、discussion、conclusion这几个部分,每个部分缺一不可。其他类型的英语论文也是如此,必须符合每种类型论文的结构要求。为了结构的清晰和读者阅读的方便,英文论文写作中通常会对每个部分进行划分,从而更利于理解文章的内容。

5.面向的学术环境

中文论文的写作基本是为了完成老师布置的作业,学术要求和学术价值较低。而且学生阶段的论文写作不太成熟,经常缺乏一定的创新与批判性思考,基本是在中国国内的学术环境下完成即可。而英文论文的写作,需要达到更高的学术标准,不仅需要论证核心的科研问题,还需要体现写作者的独立思考。在这个基础上写出的文章更有可能获得成功,也需要面向更大的学术舞台,优秀的英文论文需要面向的是全世界的学术环境。

6.论文完成时间的长短

众所周知,写作时间越宽裕,论文的完成质量越高。中文论文的写作时间相对来讲比较宽裕,老师在给出要求后,学生拥有充分的时间进行写作。而英文论文的创作时间非常短暂,留学生需要在很短的时间内完成高质量的论文写作,他们既要面对复杂的学术问题又要在短时间内完成。这使得留学生面临很大的压力。

免责声明:以上文章内容均来源于本站老师原创或网友上传,不代表本站观点,与本站立场无关,仅供学习和参考。本站不是任何杂志的官方网站,直投稿件和出版请联系出版社。