摘要:移动体是位移运动事件信息的源头,往往是事件的核心所在,移动体对于事件的认知和表征起着重要作用,但相较于其它运动事件要素,移动体迄今没有得到深入细致的定量研究。通过对含有两个及以上参照物的英汉语位移运动事件构式自建语料库的定量分析,我们从移动体的生命度、移动性、组合性以及移动体与话题/主语的互动等四个方面全面、系统地论述了英汉语中的移动体。我们发现,英汉语移动体在以上四个性属方面展示的相似多于差异,主要体现在:接近70%英汉语移动体为有生,30%左右的移动体为无生;可移性是成为移动体的重要条件,但不是必要条件;94%以上的移动体为单独移动体,复合移动体可以分为关系平行型和致使移动体;在英汉语中85%的主语/话题由移动体充当,非移动体主语/话题仅有15%。汉语里,非移动体主语/话题主要出现在虚拟运动构式中,英语里,非移动体主语/话题主要出现在真实运动构式中。另外,在非移动体主语/话题构式中,英汉语使用者还利用移动体融合构式表达自己在客观世界里的运动体验。本研究准确描写了位移移动体,深化了运动事件的跨语言研究。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社。
西安外国语大学学报杂志, 季刊,本刊重视学术导向,坚持科学性、学术性、先进性、创新性,刊载内容涉及的栏目:语言学与语言研究、外语教学与研究、 语言与文化、翻译研究、外国文学评论、汉外语言文化对比研究、比较文学与世界文学研究、国际汉学研究。等。于1993年经新闻总署批准的正规刊物。