欢迎来到优发表网

400-808-1721 购物车(0)

首页 > 期刊 > 湖北第二师范学院学报 > 科普文本英译汉中词语翻译的难点及策略 【正文】

科普文本英译汉中词语翻译的难点及策略

作者:郭晓晨 山西大学外国语学院; 太原030006

摘要:科普文本是用来向公众普及科学知识的文本。科普文本涉及专业知识和科学信息,意在揭示和描述客观世界。因此,在科普文本的翻译中,其词语的翻译至关重要。本文在阐述了科普文本的总体特点及翻译原则的基础上,结合笔者自身翻译实践,用实例分析了科普文本英译汉中词语翻译的难点及其存在的问题,并提出了相应的解决策略,即通过专词专译,查、译、证,加注和译意的方法,能有效地解决科普文本英译汉中词语翻译的难题,使译文更准确适切、逻辑清晰,真正达到“普及知识”的目的。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社。

湖北第二师范学院学报杂志

湖北第二师范学院学报杂志, 月刊,本刊重视学术导向,坚持科学性、学术性、先进性、创新性,刊载内容涉及的栏目:文学思潮与创作、语言研究、互联网+思政研究、政治与法律、经济与管理、历史与文化、文化创意产业研究、教师专业发展、高等教育、信息与传播等。于1984年经新闻总署批准的正规刊物。

  • 省级期刊
  • 1个月内审核

服务介绍LITERATURE

正规发表流程 全程指导

多年专注期刊服务,熟悉发表政策,投稿全程指导。因为专注所以专业。

保障正刊 双刊号

推荐期刊保障正刊,评职认可,企业资质合规可查。

用户信息严格保密

诚信服务,签订协议,严格保密用户信息,提供正规票据。

不成功可退款

如果发表不成功可退款或转刊。资金受第三方支付宝监管,安全放心。